残念でならない
形動
sangat menyesal
親友の結婚式に出席できないのが、残念でならない。
Sangat menyesal karena tidak bisa menghadiri pernikahan sahabatku.
気になってならない
文型
sangat khawatir/terpikirkan terus
検査の結果が気になってならない。
Hasil pemeriksaan sangat mengkhawatirkanku terus.
言わないではいられない
文型
tak tahan untuk tidak mengatakan ~
態度の悪い店員に、一言文句を言わないではいられなかった。
Tak tahan untuk tidak mengeluh sepatah kata pada pegawai toko yang sikapnya buruk.
耳をふさがないではいられない
文型
tak tahan untuk tidak menutup telinga
工事の音がうるさくて、耳をふさがないではいられない。
Suara konstruksi begitu berisik hingga tak tahan untuk tidak menutup telinga.
📝 Catatan:
Aくて/naで/Vて+ならない。Dipakai untuk perasaan yang muncul secara alami/tidak bisa dikendalikan. れい:気の毒でならない、思えてならない.
📐 接続 (Pola Pembentukan てならない):| Kelas Kata | Pola Pembentukan |
| K. Sifat -na | Naな+で+ならない |
| K. Kerja | Vて形+ならない |
📐 接続 (Pola Pembentukan ずにはいられない/ないではいられない):| Kelas Kata | Pola Pembentukan |
| K. Kerja (ずに) | Vない+ずには+いられない |
| K. Kerja (ないでは) | Vない形+では+いられない |
⚠️ Catatan: Untuk する → せず (bentuk khusus, mis. 感動せずにはいられない).
📖 意味 (Makna & Penggunaan):残念でならない : Menyatakan perasaan (biasanya emosi negatif) yang muncul secara alami dan tak bisa dikendalikan. “Sangat ~ (perasaan yang muncul sendiri)”