二度と行くまい
文型
tidak akan pergi lagi kedua kalinya
あんなひどいところ、二度と行くまい。
Tempat seburuk itu, saya tidak akan pergi ke sana lagi.
飲むまいと思った
文型
berpikir untuk tidak akan minum
海外旅行では、絶対に買った水以外は飲むまいと思った。
Saat bepergian ke luar negeri, saya berpikir untuk tidak akan minum apa pun kecuali air yang saya beli sendiri.
わかるまい
文型
sepertinya tidak akan mengerti
彼には私の気持ちはわかるまい。
Dia sepertinya tidak akan mengerti perasaan saya.
できまい
文型
sepertinya tidak akan bisa
上級者でも、この問題はできまい。
Sekalipun pelajar tingkat lanjut, soal ini sepertinya tidak akan bisa dijawab.
夢ではあるまいか
文型
jangan-jangan ini mimpi
夢ではあるまいか。
Jangan-jangan ini semua hanya mimpi?
話そうか話すまいか
文型
antara bicara atau tidak bicara
本当のことを話そうか話すまいか迷ったが、結局全部話した。
Saya sempat bimbang antara mengatakan yang sebenarnya atau tidak, tapi akhirnya saya ceritakan semuanya.
食べようか食べまいか
文型
antara makan atau tidak makan
食べたいけど、太りたくないし、食べようか食べまいか考えているところです。
Saya ingin makan, tapi tidak mau gemuk, jadi sedang berpikir apakah akan makan atau tidak.
📝 Catatan:
V(ru-doushi)る/V(u-doushi)る/するまい・すまい/来るまい・来まい=tidak akan~ (tekad kuat untuk tidak melakukan, bentuk sastra/formal, =「〜ないつもりだ」).
📐 接続 (Pola Pembentukan まい):| Kelas Kata | Pola Pembentukan |
| K. Kerja | Vる形(辞書形)+まい |
📖 意味 (Makna & Penggunaan):二度と行くまい : Menyatakan tekad kuat untuk tidak melakukan sesuatu, gaya formal/sastra. “Tidak akan ~”