外国人から見ると
文型
kalau dilihat dari orang asing
日本の習慣には、外国人から見ると妙なものもあるだろう。
Di antara kebiasaan-kebiasaan Jepang, ada juga yang terlihat aneh kalau dilihat dari sudut pandang orang asing.
昔の人から見ると
文型
kalau dilihat dari orang zaman dulu
昔の人から見ると、現代人の生活のリズムは速すぎるかもしれない。
Kalau dilihat dari sudut pandang orang zaman dulu, mungkin ritme kehidupan orang zaman sekarang terlalu cepat.
📝 Catatan:
Nから+見ると/見れば/見て/見ても= khusus dipakai untuk sudut pandang 〈orang〉 (OK: 〈人〉から見ると, berbeda dengan「から言うと」yang tidak bisa untuk orang).
📐 接続 (Pola Pembentukan から見ると):| Kelas Kata | Pola Pembentukan |
| K. Benda | N+から見ると |
📖 意味 (Makna & Penggunaan):外国人から見ると : Menyatakan penilaian dari sudut pandang seseorang/kelompok tertentu yang berbeda. “Kalau dilihat dari ~”
昔の人から見ると : Menekankan kontras sudut pandang antara masa lalu dan masa kini atau antar kelompok.