N2 文法
28
ぼくからると
ぼくから見みると
Dari Sudut Pandangku / Kalau Dilihat Dari (から言うと/からすると/からして/から見ると) — No. 216–223

DAFTAR TATA BAHASA — BAB 28

1
ぼくからると
Dari Sudut Pandangku / Kalau Dilihat Dari (から言うと/からすると/からして/から見ると)
No. 216–223
Section 1 ぼくからると — Dari Sudut Pandangku / Kalau Dilihat Dari (から言うと/からすると/からして/から見ると)
216-217
きゃく立場たちばからうと
文型ぶんけい dari sudut pandang pelanggan
きゃく立場たちばからうと、このみせぐちがせまくてはいりにくい。
Dari sudut pandang pelanggan, toko ini pintu masuknya sempit sehingga susah untuk masuk.
みせがわからえば
文型ぶんけい kalau dari pihak toko
しかし、みせがわからえば管理かんりしやすい。
Namun, kalau dari pihak toko, ini lebih mudah dikelola.
📝 Catatan:
Nから言うと/言えば=dari sudut pandang N (dipakai untuk sudut pandang non-orang, misalnya「Nの考えから言うと」「その点から言うと」; TIDAK dipakai langsung untuk 〈orang〉から言うと).
📐 接続 (Pola Pembentukan から言うと/から言えば):
Kelas KataPola Pembentukan
K. BendaN+(の立場)から言うと/から言えば
📖 意味 (Makna & Penggunaan):
きゃく立場たちばからうと : Menyatakan sudut pandang tertentu sebagai dasar pernyataan berikutnya. “Dari sudut pandang ~”
218-219
症状しょうじょうからすると
文型ぶんけい kalau dilihat dari gejalanya
症状しょうじょうからすると心臓しんぞう病気びょうきかもしれません。
Kalau dilihat dari gejalanya, mungkin ini penyakit jantung.
まわりの態度たいどからすると
文型ぶんけい kalau dilihat dari sikap orang sekitar
まわりの態度たいどからすると、あのかた社長しゃちょうではないでしょうか。
Kalau dilihat dari sikap orang-orang sekitarnya, mungkin orang itu adalah direktur perusahaan.
📝 Catatan:
Nから+すると/すれば/いって=menilai/menyimpulkan berdasarkan N (=「Nから考えると」).
📐 接続 (Pola Pembentukan からすると):
Kelas KataPola Pembentukan
K. BendaN+からすると
📖 意味 (Makna & Penggunaan):
症状しょうじょうからすると : Menyatakan kesimpulan/penilaian berdasarkan bukti/tanda tertentu yang teramati. “Kalau dilihat dari ~”
まわりの態度たいどからすると : Menekankan penilaian subjektif berdasarkan observasi terhadap suatu tanda/gejala.
220-221
服装ふくそうからして
文型ぶんけい dari penampilannya saja sudah (terlihat)
かれ服装ふくそうからしてだらしない。きっと、ほかのめんおなじだろう。
Dari cara berpakaiannya saja sudah terlihat berantakan. Pasti sisi-sisi lain pun sama.
題名だいめいからして
文型ぶんけい dari judulnya saja sudah (terlihat)
あの映画えいがは、題名だいめいからしてかなしそうだ。
Film itu, dari judulnya saja sudah terlihat sedih.
📝 Catatan:
Nからして=mengambil sesuatu yang representatif sebagai contoh untuk menyimpulkan hal lain.
📐 接続 (Pola Pembentukan からして):
Kelas KataPola Pembentukan
K. BendaN+からして
📖 意味 (Makna & Penggunaan):
服装ふくそうからして : Menyatakan bahwa dari satu aspek/contoh saja sudah bisa disimpulkan keseluruhan keadaan. “Dari ~ saja sudah (terlihat)”
題名だいめいからして : Menekankan bahwa satu petunjuk kecil sudah cukup menjadi bukti kesimpulan yang lebih besar.
222-223
外国人がいこくじんからると
文型ぶんけい kalau dilihat dari orang asing
日本にほん習慣しゅうかんには、外国人がいこくじんからるとみょうなものもあるだろう。
Di antara kebiasaan-kebiasaan Jepang, ada juga yang terlihat aneh kalau dilihat dari sudut pandang orang asing.
むかしひとからると
文型ぶんけい kalau dilihat dari orang zaman dulu
むかしひとからると現代人げんだいじん生活せいかつのリズムははやすぎるかもしれない。
Kalau dilihat dari sudut pandang orang zaman dulu, mungkin ritme kehidupan orang zaman sekarang terlalu cepat.
📝 Catatan:
Nから+見ると/見れば/見て/見ても= khusus dipakai untuk sudut pandang 〈orang〉 (OK: 〈人〉から見ると, berbeda dengan「から言うと」yang tidak bisa untuk orang).
📐 接続 (Pola Pembentukan から見ると):
Kelas KataPola Pembentukan
K. BendaN+から見ると
📖 意味 (Makna & Penggunaan):
外国人がいこくじんからると : Menyatakan penilaian dari sudut pandang seseorang/kelompok tertentu yang berbeda. “Kalau dilihat dari ~”
むかしひとからると : Menekankan kontras sudut pandang antara masa lalu dan masa kini atau antar kelompok.