あるだけましだ
文型
untung masih ada / lumayan masih ada
君は仕事があるだけましだよ。俺は首になってしまった。
Kamu masih untung punya pekerjaan. Aku malah baru saja dipecat.
首にならないだけましだ
文型
untung tidak dipecat
給料が減ったけれど、首にならないだけましだ。
Meski gajiku berkurang, untungnya aku tidak dipecat.
便利なだけましだ
文型
untung praktis/mudah diakses
僕のアパートは、狭くて高いけれど、便利なだけましだ。
Apartemenku memang sempit dan mahal, tapi untungnya lokasinya strategis.
📝 Catatan:
V/A/naCだけましだ=lumayan/untung setidaknya ada~, dibanding kalau tidak sama sekali.
📐 接続 (Pola Pembentukan だけましだ):| Kelas Kata | Pola Pembentukan |
| K. Kerja | Vる形/Vない形+だけましだ |
| K. Sifat -na | Naな+だけましだ |
📖 意味 (Makna & Penggunaan):あるだけましだ : Menyatakan bahwa meski situasi kurang ideal, masih ada sisi yang patut disyukuri dibanding kemungkinan lebih buruk. “Untung masih ~ / lumayan ~”
首にならないだけましだ : Menekankan rasa syukur relatif dibanding skenario yang lebih buruk.
便利なだけましだ : Menyatakan bahwa satu sisi positif membuat situasi keseluruhan masih bisa diterima.